Transfiction
Transfiction
W. G. Sebald
W. G. Sebald is one of the most remarkable of writers, who shows the link between transnational fiction, trauma, and complicity. For him the point of origin and horizon is the Holocaust, for which, as a German writer transplanted to England, he feels a particular resonance and responsibility. In his case the origins of the transnational lie in the crimes of the national, and all his writing takes the form of an unending search governed by linkage, metonymy, navigation. The chapter considers four of his works, Vertigo, The Emigrants, The Rings of Saturn, and Austerlitz, focusing on particular patterns: Sebald's specific version of the uncanny; the form of his writing as transfiction; the metonymic-I; the ethics of approach and narrative transmission. Along the way we meet key figures: Kafka, Wittgenstein, Freud, Conrad. Sebald's writing is a profound meditation on the nature of the boundary, a philosophy of contiguity as journey.
Keywords: Austerlitz, ethics of approach, Holocaust, metonymy, nature of the boundary, The Rings of Saturn, Sebald, transnational fiction, transfiction, uncanny
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .