Portuguese and Catalan loans in Spanish
Portuguese and Catalan loans in Spanish
This chapter studies the lexical impact on Spanish of Portuguese and Catalan. The medieval Galician-Portuguese tradition of lyric poetry and Portugal’s later importance as a maritime power may account for the transmission into Spanish of many Lusisms. More problematic from the perspective of etymological analysis are a series of lexical items referring to realities of rural life and the weather, whose phonological evolution from Latin seems, on the surface, to reflect tendencies associated with Luso-Romance. In the fifteenth century, the sociolinguistic prestige of Catalan declined significantly. The close morphological and lexical affinities between medieval varieties of Catalan and of southern Gallo-Romance often make it difficult to determine which of these two languages is the immediate source of a given Old Spanish lexical item. Catalan also served as the language through which some medieval Arabisms and Italianisms entered Hispano-Romance.
Keywords: Portuguese loanwords, Catalan loanwords, etymological analysis, Catalan–Gallo-Romance lexical affinities
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .