- Title Pages
- Acknowledgements
- List of Abbreviations
- List of Illustrations
- List of Contributors
- 1 Introduction
- 2 A History of <i>The History of Cardenio</i>
- 3 After Arden
- 4 <i>Cardenio</i> and the Eighteenth-Century Shakespeare Canon
- 5 Malone’s <i>Double Falsehood</i> <sup>*</sup>
- 6 ‘Whether one did Contrive, the Other Write,/Or one Fram’d the Plot, the Other did Indite’: Fletcher and Theobald as Collaborative Writers
- 7 Looking for Shakespeare in <i>Double Falsehood</i>: Stylistic Evidence
- 8 Can <i>Double Falsehood</i> Be Merely a Forgery by Lewis Theobald?
- 9 Theobald’s Pattern of Adaptation: <i>The Duchess of Malfi</i> and <i>Richard II</i>
- 10 Four Characters in Search of a Subplot: Quixote, Sancho, and <i>Cardenio</i>
- 11 <i>Don Quixote</i> and Shakespeare’s Collaborative Turn to Romance*
- 12 The Friend in <i>Cardenio, Double Falsehood</i>, and <i>Don Quixote</i>
- 13 Transvestism, Transformation, and Text: Cross-dressing and Gender Roles in <i>Double Falsehood</i>/<i>The History of Cardenio</i>
- 14 In This Good Time: <i>Cardenio</i> and the Temporal Character of Shakespearean Drama
- 15 A Select Chronology of <i>Cardenio</i>
- 16 The Embassy, The City, The Court, The Text: <i>Cardenio</i> Performed in 1613
- 17 <i>Cardenio</i> without Shakespeare
- 18 Nostalgia for the Cervantes–Shakespeare Link: Charles David Ley’s <i>Historia de Cardenio</i>
- 19 Cultural Mobility and Transitioning Authority: Greenblatt’s <i>Cardenio Project</i>
- 20 Reimagining <i>Cardenio</i>
- 21 Will the Real <i>Cardenio</i> Please Stand Up? Richards’s <i>Cardenio</i> in Cambridge
- 22 Theobald Restor’d: <i>Double Falsehood</i> at the Union Theatre, Southwark
- 23 Restoring <i>Double Falsehood</i> to the Perpendicular for the RSC*
- 24 Exploring <i>The History of Cardenio</i> in Performance
- 25 Taylor’s <i>The History of Cardenio</i> in Wellington
- 26 ‘May I be metamorphosed’: <i>Cardenio</i> by Stages
- Works Cited
- Index
Reimagining Cardenio
Reimagining Cardenio
- Chapter:
- (p.344) 20 Reimagining Cardenio
- Source:
- The Quest for Cardenio
- Author(s):
Bernard Richards
- Publisher:
- Oxford University Press
This chapter is an account by Bernard Richards of the writing of his acting version of Cardenio, which was put on at Queens’ College, Cambridge, various theatres in Devon, and the Edinburgh Festival in 2009. It argues that Lewis Theobald’s Double Falsehood is inadequate as a dramatic text, since it seems to be missing some crucial scenes. Richards provides his rationale for six new scenes he wrote to fill out the action. These scenes were partly based on the relevant chapters in Cervantes’s Don Quixote, although Richards, like Shakespeare and other Jacobean dramatists, did not feel compelled strictly to adhere to the source. Richards explains why he dropped a song from the Theobald version and substituted one by Robert Johnson that was probably used in the original 1613 production of Cardenio. The chapter concludes that the play was probably not among Shakespeare’s best, but must have been an adequate evening’s entertainment.
Keywords: Cardenio, Shakespeare, Fletcher, Edinburgh Festival 2009, Double Falsehood, Don Quixote, Gary Taylor, Robert Johnson, adaptation, Bernard Richards
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .
- Title Pages
- Acknowledgements
- List of Abbreviations
- List of Illustrations
- List of Contributors
- 1 Introduction
- 2 A History of <i>The History of Cardenio</i>
- 3 After Arden
- 4 <i>Cardenio</i> and the Eighteenth-Century Shakespeare Canon
- 5 Malone’s <i>Double Falsehood</i> <sup>*</sup>
- 6 ‘Whether one did Contrive, the Other Write,/Or one Fram’d the Plot, the Other did Indite’: Fletcher and Theobald as Collaborative Writers
- 7 Looking for Shakespeare in <i>Double Falsehood</i>: Stylistic Evidence
- 8 Can <i>Double Falsehood</i> Be Merely a Forgery by Lewis Theobald?
- 9 Theobald’s Pattern of Adaptation: <i>The Duchess of Malfi</i> and <i>Richard II</i>
- 10 Four Characters in Search of a Subplot: Quixote, Sancho, and <i>Cardenio</i>
- 11 <i>Don Quixote</i> and Shakespeare’s Collaborative Turn to Romance*
- 12 The Friend in <i>Cardenio, Double Falsehood</i>, and <i>Don Quixote</i>
- 13 Transvestism, Transformation, and Text: Cross-dressing and Gender Roles in <i>Double Falsehood</i>/<i>The History of Cardenio</i>
- 14 In This Good Time: <i>Cardenio</i> and the Temporal Character of Shakespearean Drama
- 15 A Select Chronology of <i>Cardenio</i>
- 16 The Embassy, The City, The Court, The Text: <i>Cardenio</i> Performed in 1613
- 17 <i>Cardenio</i> without Shakespeare
- 18 Nostalgia for the Cervantes–Shakespeare Link: Charles David Ley’s <i>Historia de Cardenio</i>
- 19 Cultural Mobility and Transitioning Authority: Greenblatt’s <i>Cardenio Project</i>
- 20 Reimagining <i>Cardenio</i>
- 21 Will the Real <i>Cardenio</i> Please Stand Up? Richards’s <i>Cardenio</i> in Cambridge
- 22 Theobald Restor’d: <i>Double Falsehood</i> at the Union Theatre, Southwark
- 23 Restoring <i>Double Falsehood</i> to the Perpendicular for the RSC*
- 24 Exploring <i>The History of Cardenio</i> in Performance
- 25 Taylor’s <i>The History of Cardenio</i> in Wellington
- 26 ‘May I be metamorphosed’: <i>Cardenio</i> by Stages
- Works Cited
- Index