- Title Pages
- Acknowledgements
- List of Abbreviations
- List of Illustrations
- List of Contributors
- 1 Introduction
- 2 A History of <i>The History of Cardenio</i>
- 3 After Arden
- 4 <i>Cardenio</i> and the Eighteenth-Century Shakespeare Canon
- 5 Malone’s <i>Double Falsehood</i> <sup>*</sup>
- 6 ‘Whether one did Contrive, the Other Write,/Or one Fram’d the Plot, the Other did Indite’: Fletcher and Theobald as Collaborative Writers
- 7 Looking for Shakespeare in <i>Double Falsehood</i>: Stylistic Evidence
- 8 Can <i>Double Falsehood</i> Be Merely a Forgery by Lewis Theobald?
- 9 Theobald’s Pattern of Adaptation: <i>The Duchess of Malfi</i> and <i>Richard II</i>
- 10 Four Characters in Search of a Subplot: Quixote, Sancho, and <i>Cardenio</i>
- 11 <i>Don Quixote</i> and Shakespeare’s Collaborative Turn to Romance*
- 12 The Friend in <i>Cardenio, Double Falsehood</i>, and <i>Don Quixote</i>
- 13 Transvestism, Transformation, and Text: Cross-dressing and Gender Roles in <i>Double Falsehood</i>/<i>The History of Cardenio</i>
- 14 In This Good Time: <i>Cardenio</i> and the Temporal Character of Shakespearean Drama
- 15 A Select Chronology of <i>Cardenio</i>
- 16 The Embassy, The City, The Court, The Text: <i>Cardenio</i> Performed in 1613
- 17 <i>Cardenio</i> without Shakespeare
- 18 Nostalgia for the Cervantes–Shakespeare Link: Charles David Ley’s <i>Historia de Cardenio</i>
- 19 Cultural Mobility and Transitioning Authority: Greenblatt’s <i>Cardenio Project</i>
- 20 Reimagining <i>Cardenio</i>
- 21 Will the Real <i>Cardenio</i> Please Stand Up? Richards’s <i>Cardenio</i> in Cambridge
- 22 Theobald Restor’d: <i>Double Falsehood</i> at the Union Theatre, Southwark
- 23 Restoring <i>Double Falsehood</i> to the Perpendicular for the RSC*
- 24 Exploring <i>The History of Cardenio</i> in Performance
- 25 Taylor’s <i>The History of Cardenio</i> in Wellington
- 26 ‘May I be metamorphosed’: <i>Cardenio</i> by Stages
- Works Cited
- Index
Restoring Double Falsehood to the Perpendicular for the RSC *
Restoring Double Falsehood to the Perpendicular for the RSC *
- Chapter:
- (p.360) 23 Restoring Double Falsehood to the Perpendicular for the RSC*
- Source:
- The Quest for Cardenio
- Author(s):
Gregory Doran
- Publisher:
- Oxford University Press
This chapter considers the theatrical challenges of reimagining Double Falsehood/Cardenio for production at the Royal Shakespeare Company, where Gregory Doran, the author, is the Chief Associate Director. Having directed a number of Fletcher plays for the company, including The Tamer Tamed, The Island Princess, and the Shakespeare collaboration All is True (Henry VIII), Doran became fascinated by the mysterious Cardenio, developing his adaptation of Theobald’s Double Falsehood with help from theatre colleagues and academic communities in Spain, to reassert some of the tone of the Cervantes’s original; and testing the text with Spanish-American actors from New York’s LAByrinth Theatre Company at an RSC residency in Michigan University, and in two workshops in Stratford. His purpose is not to pastiche an ‘authentic’ version of what the play might have been in 1613, but to re-explore the story in theatre terms for the twenty-first century. The production reopened the Swan Theatre in April 2011.
Keywords: Cardenio, Double Falsehood, John Fletcher, theatrical adaptation, Royal Shakespeare Company, Swan Theatre, Stratford-upon-Avon, Gregory Doran, Cervantes
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .
- Title Pages
- Acknowledgements
- List of Abbreviations
- List of Illustrations
- List of Contributors
- 1 Introduction
- 2 A History of <i>The History of Cardenio</i>
- 3 After Arden
- 4 <i>Cardenio</i> and the Eighteenth-Century Shakespeare Canon
- 5 Malone’s <i>Double Falsehood</i> <sup>*</sup>
- 6 ‘Whether one did Contrive, the Other Write,/Or one Fram’d the Plot, the Other did Indite’: Fletcher and Theobald as Collaborative Writers
- 7 Looking for Shakespeare in <i>Double Falsehood</i>: Stylistic Evidence
- 8 Can <i>Double Falsehood</i> Be Merely a Forgery by Lewis Theobald?
- 9 Theobald’s Pattern of Adaptation: <i>The Duchess of Malfi</i> and <i>Richard II</i>
- 10 Four Characters in Search of a Subplot: Quixote, Sancho, and <i>Cardenio</i>
- 11 <i>Don Quixote</i> and Shakespeare’s Collaborative Turn to Romance*
- 12 The Friend in <i>Cardenio, Double Falsehood</i>, and <i>Don Quixote</i>
- 13 Transvestism, Transformation, and Text: Cross-dressing and Gender Roles in <i>Double Falsehood</i>/<i>The History of Cardenio</i>
- 14 In This Good Time: <i>Cardenio</i> and the Temporal Character of Shakespearean Drama
- 15 A Select Chronology of <i>Cardenio</i>
- 16 The Embassy, The City, The Court, The Text: <i>Cardenio</i> Performed in 1613
- 17 <i>Cardenio</i> without Shakespeare
- 18 Nostalgia for the Cervantes–Shakespeare Link: Charles David Ley’s <i>Historia de Cardenio</i>
- 19 Cultural Mobility and Transitioning Authority: Greenblatt’s <i>Cardenio Project</i>
- 20 Reimagining <i>Cardenio</i>
- 21 Will the Real <i>Cardenio</i> Please Stand Up? Richards’s <i>Cardenio</i> in Cambridge
- 22 Theobald Restor’d: <i>Double Falsehood</i> at the Union Theatre, Southwark
- 23 Restoring <i>Double Falsehood</i> to the Perpendicular for the RSC*
- 24 Exploring <i>The History of Cardenio</i> in Performance
- 25 Taylor’s <i>The History of Cardenio</i> in Wellington
- 26 ‘May I be metamorphosed’: <i>Cardenio</i> by Stages
- Works Cited
- Index