Jump to ContentJump to Main Navigation
Legal Integration and Language Diversity – Rethinking Translation in EU Lawmaking - Oxford Scholarship Online
Users without a subscription are not able to see the full content.

Legal Integration and Language Diversity: Rethinking Translation in EU Lawmaking

C.J.W. Baaij


How is the European Union (EU) to create laws that are uniform in a multitude of languages? Specifically, how is it to attain both legal integration and language diversity simultaneously without the latter compromising the former? The answer lies in the domain of translation. A uniform interpretation and application of EU law begins with the ways in which translators and jurist–linguists of the EU legislative bodies translate the original legislative draft texts into the various language versions. In the EU, law and language are inherently connected. This book critically assess contemporary tr ... More

Keywords: language diversity, legal integration, European Union, multilingualism, legal translation, legal interpretation, legal language, language philosophy, contract law, comparative law

Bibliographic Information

Print publication date: 2018 Print ISBN-13: 9780190680787
Published to Oxford Scholarship Online: March 2018 DOI:10.1093/oso/9780190680787.001.0001


Affiliations are at time of print publication.

C.J.W. Baaij, author
J.S.D. candidate, Yale University