Justice in Translation
Beginning with a discussion of Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia civil party Neth Phally, the book’s conclusion, “Justice in Translation,” argues for a dynamic, discursively-informed phenomenological justice approach to transitional justice, one in keeping with the spirit of critical transitional justice studies and that foregrounds ethnographic attunement to lived experience, discourses, interstices, and the combustive encounters masked by the justice facade. To this end, the chapter reconsiders the meaning of justice in Cambodia through the lens of translation and the acts of imagination transitional justice may catalyze. Refocusing on “justice in translation” in this manner, the conclusion contends, enables us to rethink the ends of transitional justice and the paths forward after genocide and mass violence.
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.