Grammatical gender features, which are seen as having both a semantic and arbitrary form, have been argued to embody the interpretable-uninterpretable distinction: semantic gender is interpretable, and arbitrary gender is uninterpretable (Kramer 2014, 2015). Using French as a case study, Chapter 5 argues that all gender features (even those which have been seen as arbitrary) are necessarily interpretable at the LF interface. Even if a feature does not contribute compositionally to the meaning of a structure, it must be visible to provide the context for interpretation. This leads to an argument for the abandonment of the interpretable-uninterpretable distinction in the representation of features. Instead, the analysis contends that the mechanism of interpretation is responsible for differences in the semantic contribution of features: both heads and sub-structures can be taken as input to the interpretive mechanism. The interpretation of heads leads to compositional meaning, and the interpretation of sub-structures to non-compositional meaning. The system has the consequence of simplifying restrictions on gender specification such that they are solely linked to the availability of a semantic interpretation, rather than to a combination of phonological and semantic licensing conditions.
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.