- Title Pages
- Foreword
- Preface and Acknowledgements
- Table of Cases
- Table of Legislation
- List of Abbreviations
- List of Contributors
- Introduction
- 1 The Last Testament of the ICTY
- 2 Making Complementarity a Reality
- 3 The ICTY and the Defence Legacy
- 4 The Moral Legacy of the ICTY
- 5 The ICTY is Dead! Long Live the ICTY!
- 6 Legacies in the Making at the ICTY
- 7 The Narrative Legacies of Exceptional Crime
- 8 Meandering Jurisprudence and Unanticipated Legacies
- 9 Symbolic Expression at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
- 10 A Partial View of History
- 11 Handle with Care
- 12 Lessons Learned from the Use of DNA Evidence in Srebrenica-related Trials at the ICTY
- 13 Whither Thou Truth and Justice
- 14 Defence Investigative Ethics
- 15 Judgments and Judgment Drafting
- 16 Muzzling the Press
- 17 Translating and Interpreting at the ICTY
- 18 Was it Worth it?
- 19 The Legacy of Youth Outreach at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
- 20 Punishing for Humanity
- 21 Vertical Inconsistency of International Sentencing? The ICTY and Domestic Courts in Bosnia and Herzegovina
- 22 When Justice is Done
- 23 Narratives of Justice and War in Croatia
- 24 The Legacy of the ICTY
- 25 Cooperation between Serbia and the ICTY for the Investigation and Prosecution of Violations of International Humanitarian Law
- 26 ‘We Learnt that from The Hague’
- 27 The Peace versus Justice Debate Revisited
- 28 Croatia’s Homeland War, the Battles Over Victor’s Justice, and the Legacy of the ICTY
- 29 The (Lack of) Impact of the ICTY on the Public Memory of the War in Bosnia and Herzegovina
- 30 The Broken Path to Reconciliation in Bosnia and Herzegovina
- 31 The ICTY, Truth, and Reconciliation
- Name Index
- Subject Index
Translating and Interpreting at the ICTY
Translating and Interpreting at the ICTY
Lessons Learned
- Chapter:
- (p.337) 17 Translating and Interpreting at the ICTY
- Source:
- Legacies of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
- Author(s):
Ellen Elias-Bursać
- Publisher:
- Oxford University Press
Procedures developed at the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in response to issues concerning evidence translation and testimony interpretation have provided international criminal courts and tribunals with expertise and insight. These will shape the profession for decades to come. As to the impact on jurisprudence, the Conference and Language Service Section (CLSS), being part of Registry, played a key—often underestimated—role in ensuring the equality of arms between the parties. In a larger sense, the provisional nature of translated texts and interpreted testimony encourages challenges and disputes, and these discussions move the proceedings to a greater understanding; precisely because the obstacles presented by dealing with other languages and cultures force everyone in the courtroom to pay more attention to communication and meaning. It is this constant querying of what everyone thought they did or did not understand that takes these complex trials to completion and comprehension.
Keywords: translation, interpretation, language, CLSS, disputes
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .
- Title Pages
- Foreword
- Preface and Acknowledgements
- Table of Cases
- Table of Legislation
- List of Abbreviations
- List of Contributors
- Introduction
- 1 The Last Testament of the ICTY
- 2 Making Complementarity a Reality
- 3 The ICTY and the Defence Legacy
- 4 The Moral Legacy of the ICTY
- 5 The ICTY is Dead! Long Live the ICTY!
- 6 Legacies in the Making at the ICTY
- 7 The Narrative Legacies of Exceptional Crime
- 8 Meandering Jurisprudence and Unanticipated Legacies
- 9 Symbolic Expression at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
- 10 A Partial View of History
- 11 Handle with Care
- 12 Lessons Learned from the Use of DNA Evidence in Srebrenica-related Trials at the ICTY
- 13 Whither Thou Truth and Justice
- 14 Defence Investigative Ethics
- 15 Judgments and Judgment Drafting
- 16 Muzzling the Press
- 17 Translating and Interpreting at the ICTY
- 18 Was it Worth it?
- 19 The Legacy of Youth Outreach at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
- 20 Punishing for Humanity
- 21 Vertical Inconsistency of International Sentencing? The ICTY and Domestic Courts in Bosnia and Herzegovina
- 22 When Justice is Done
- 23 Narratives of Justice and War in Croatia
- 24 The Legacy of the ICTY
- 25 Cooperation between Serbia and the ICTY for the Investigation and Prosecution of Violations of International Humanitarian Law
- 26 ‘We Learnt that from The Hague’
- 27 The Peace versus Justice Debate Revisited
- 28 Croatia’s Homeland War, the Battles Over Victor’s Justice, and the Legacy of the ICTY
- 29 The (Lack of) Impact of the ICTY on the Public Memory of the War in Bosnia and Herzegovina
- 30 The Broken Path to Reconciliation in Bosnia and Herzegovina
- 31 The ICTY, Truth, and Reconciliation
- Name Index
- Subject Index